Squaglia, solo con spavalderia. / oh ah uhhh / Stai indietro! La mia magia ha un certo "nonsoche"! WhatsApp. La canzone "Il Principe Alì" tratta dal classico disney "Aladdin"NO COPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED Leggi il testo di Il Mondo è Mio (Aladdin) di Elisabetta Viviani tratto da Il Mago Di Oz E Il Magico Mondo Delle Favole su Rockol.it. L'ispirazione per Tim Rice e Alan Menken nello scrivere la canzone è stata un'altra canzone precedentemente tagliata, "Babkak, Omar, Aladdin, Kassim", che avrebbe presentato Aladdin e tre suoi amici poi rimossi dalla pellicola. | A Whole New World), เพื่อนอย่างข้า [Friend Like Me] (Pêuan yàang kâa), ひと足お先に(リプライズ) [One Jump Ahead (Reprise)] (hitoashi osakini [Reprise]), アラビアン・ナイト [Arabian Nights] (arabian naito), アリ王子のお通り [Prince Ali] (Ari Ōji no o-dōri), ア・ホール・ニュー・ワールド [A Whole New World] (a hōru nyū wārudo), ボクは大親友 [Friend Like Me] (boku wa dai shin'yū), 全新世界 [A whole new world] (China) (Quán xīn shì jiè), 天方夜譚序曲 [Arabian Nights] (China) (Tiān fāng yè tán xù qǔ), 崭新世界 [A Whole New World] (Taiwan) (Kàn zhè shìjiè), 幸せな都、アグラバー [A Whole New World (Reprise)] (Shiawasena-to, agurabā), 心裡願望 [Arabian nights] (Sam Leoi Jyun Mong), 沙漠之都 [Arabian nights] (Taiwan) (Shāmò zhī dū), 萍水相逢 [A Whole New World (pop)] (Taiwan) (Píng shuǐ xiāng féng), 아라비안 나이트 [Arabian Nights] (Alabian naiteu), 아름다운 세상 [A Whole New World] (Aleumdaun sesang), 알리 프린스 (재현부) [Prince Ali {Reprise}] (Alli p'ŭrinsŭ {chăhyŏnbu}), 이런 친구는 없을걸 [Friend Like Me] (Ileon chinguneun eobseulgeol), Koit Toome - See maailm uus [A Whole New World (pop)], Rati Durglishvili - და ყოველ წამს (Da Kovel Tsams) [A Whole New World (Pop)], Gigi D'Alessio - Il mondo è mio [A Whole New World], Antonino - Il mondo è mio [A Whole New World], Ti Nuk Ke Nje Mik Si Une [Friend Like Me], ASTRO (South Korea) - 빛이 돼줄게 (Lights On) (bich-i dwaejulge), ShinganCrimsonZ - 泉 Shangri-la (Izumi Shangri - La). ECCOLO LI'! Nemmeno coi 40 suoi ladron Alí Babà é ricco quanto te! Devi rubacchiar, è una vecchia storia che nessuno cambierà. Colpevole … Wikitesti.com è un un’enciclopedia musicale con lo scopo di far conoscere a quante più persone possibile il panorama musicale. Aladdin and the King of Thieves (1996) is the second sequel to the animated film Aladdin (1992). Ma se vuoi mangiar devi rubacchiar, é una vecchia storia che nessuno cambierà ! / Oh oh / Attento! No copyright infringement intended, all rights belong to their legitimate owners (c) Ha sostituito "You Can Count On Me", canzone concepita come introduzione di Aladdin ma considerata troppo angusta. Aladdin (OST) [2019] Testo della canzone: Un amico come me [A Friend Like Me]: Ehi, andiamo! Leggi il testo Notti D'oriente di Daniele Viri tratto dall'album Aladdin (Colonna Sonora Originale) [Versione Italiano]. Read Aladdin-Notti d'Oriente/Al Mercato from the story I testi delle più belle canzoni Disney by autoscribbble (clerrinetto) with 1,917 reads. Posso aprire i tuoi occhi Portarti di meraviglia in meraviglia Sopra, di lato e sotto In giro su un tappeto magico Un mondo completamente nuovo Cosa aspetti? Karin Ebnet - 24/05/2019. Aladdin II: The Return of Jafar (1994) is the first sequel to the animated film Aladdin (1992). Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Hebrew), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Arabic), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack, Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Hungarian), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Brazilian Portuguese), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (1992), The Music Behind the Magic: Aladdin (The Original Score), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Finnish), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Danish), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (German), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Swedish), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Norwegian), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Polish), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Czech), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Turkish), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (European French), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Dutch), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (EU Spanish), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Italian), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Italian], Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Portuguese EU), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Canadian French), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Icelandic), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Croatian), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Russian), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (EU Portuguese), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Spanish), Original Motion Picture Soundtrack (Latin Spanish), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Icalandic), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Greek) (1992), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Greek), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Bulgarian), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Ukrainian), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Arabic) (1992), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Persian), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Standard Arabic), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Hindi), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Japanese), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Chinese Mandarin), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Chinese Cantonese), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Chinese Mandarin), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Cantonese Chinese), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Korean), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Albanian), Aladdin: Original Motion Picture Soundtrack (Slovak). Squaglia, solo con spavalderia! Dai, corriamo di nuovo. Facebook. Adesso la tua forza é mitica Uh! Avete visto il nuovo Aladdin al cinema?Forse il miglior live action della Disney, sta avendo un successo incredibile. Twitter. Ma se vuoi mangiar. Testo e video della canzone di Aladdin un amico come me, cantata da Marco Manca, il doppiatore del genio della lampada. Linkedin. Entra e non perderti neanche una parola! Testi Colonna Sonora Aladdin (Versione Italiana) Canzoni soundtrack Colonna Sonora Aladdin (Versione Italiana) 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 Commentate, condividete con gli amici, iscrivetevi e lasciate un bel like! Il cielo ti aiuta tu sai perché! Mamma, che vita la mia! Testo e video della canzone inedita di Aladdin La mia voce, cantata da Naomi Rivieccio, la voce italiana di Jasmine Aladdin (X6) ? A musical based on the 1992 original movie. Cosa aspetti? (oh no) Ma quel ragazzino Si,sognava di fare il ladro Una mano poteva curare La strada,baciarlo Una mamma ti porta in grembo Questo è il nostro destino Corri attento come Aladdin Musica nel sangue,fa pam pam pam pam Voleva più soldi per mamma e … Il fondo dell'illegalità. Eccolo là! Twitter. Facebook. Ein Traum Wird Wär Aladdin: Flieg' mit mir um die Welt. https://en.wikipedia.org/wiki/Aladdin_(2019_f... 'Ваквог друга нећеш имати [Friend Like Me] (Vakvog druga nećeš imati), (קפיצה קדימה (צעד לפני קו הלחם [One Jump Ahead] (Kfitsa kadima (tsa'ad lifney kav halekhem)), A noite da Arábia [Arabian Nights] (Brazilian Portuguese), Askelta edellä (Repriisi 1) [One Jump Ahead (Reprise 1)], Askelta edellä (Repriisi 2) [One Jump Ahead (Reprise 2)], Callar (Parte 1) [Speechless (Part 1)] (Latin Spanish), Callar (Parte 2) [Speechless (Part 2)] (Latin Spanish), Callar (Versión Completa) [Speechless (Full)] (Latin Spanish), Ce rêve bleu [A Whole New World] (European French), Correr Para Viver (Reprise 1) [One Jump Ahead (First Reprise)] (Brazilian Portuguese), Correr Para Viver (Reprise 2) [One Jump Ahead (Reprise 2)] (Brazilian Portuguese), Correr Para Viver [One Jump Ahead] (Brazilian Portuguese), Du kan ikke fange min stemme (del 1) [Speechless (part 1)], Du kan ikke fange min stemme (del 2) [Speechless (part 2)], Dunia baru (Endtitle) [A Whole New World (End title)], Een nieuw begin (Flemish) [A Whole New World], El rey (Repetición 2) [One Jump Ahead (Reprise 2)] (Castillian Spanish), El rey [One Jump Ahead] (Castillian Spanish), Et skridt foran (reprise 2) [One Jump Ahead (Reprise 2)], Et skridt foran (reprise) [One Jump Ahead (Reprise)], Hipp-hopp, csak kenyeret csórtam [One Jump Ahead], Ich werd niemals schweigen (Teil 1) [Speechless (Part 1)], Ich werd niemals schweigen (Teil 2) [Speechless (Part 2)], Jag viker mig aldrig (del 1) [Speechless (Part 1)], Jag viker mig aldrig (del 2) [Speechless (Part 2)], Je suis ton meilleur ami [Friend Like Me] (European French), Je vole (Première reprise) [One Jump Ahead (First Reprise)] (European French), Je vole (Seconde reprise) [One Jump Ahead (Second Reprise)] (European French), Je vole [One Jump Ahead] (European French), Jeden skok (Repríza 1) [One Jump Ahead (Reprise 1)], Jeden skok (Repríza 2) [One Jump Ahead (Reprise 2)], Không Thể Im Lặng (Lời 2) [Speechless (Part 2)], Krok pred (repríza 2) [Speechless (Part 2)], Ku takkan diam (bagian 1) [Speechless (Part 1)], Ku takkan diam (bagian 2) [Speechless (Part 2)], La mia voce (Parte 1) [Speechless (Part 1)], La mia voce (Parte 2) [Speechless (Part 2)], La mia voce (versione per soundtrack) [Speechless (Full)], Ninguém me cala (Parte 1) [Speechless (part 1)] (Brazilian Portuguese), Ninguém me cala (Parte 2) [Speechless (part 2)] (Brazilian Portuguese), Ninguém Me Cala (Versão Completa) [Speechless (Full)] (Brazilian Portuguese), Nitko nije bolji nego ja [Friend like me], No callaré (Parte 1) [Speechless (Part 1)] (Castillian Spanish), No callaré (Parte 2) [Speechless (Part 2)] (Castillian Spanish), Noches de Arabia [Arabian Nights] (Latin Spanish), Nuit d'Arabie [Arabian Night] (Canadian French), Nuits d'Arabie [Arabian Nights] (European French), Nunca teve um amigo assim [Friend Like Me] (Brazilian Portuguese), O skok (repryza 1) [One Jump Ahead (Reprise)], O skok (repryza 2) [One Jump Ahead (Reprise 2)], Parler (1ère partie) [Speechless (part 1)], Parler (2ème partie) [Speechless (part 2)], Parler (version longue) [Speechless (full)], Pour une bouchée de pain (Première reprise) [One Jump Ahead (First Reprise)] (Canadian French), Pour une bouchée de pain (Seconde reprise) [One Jump Ahead (Second Reprise)] (Canadian French), Pour une bouchée de pain [One Jump Ahead] (Canadian French), Prince Ali [Prince Ali] (European French), Príncipe Ali [Prince Ali] (Brazilian Portuguese), Príncipe Alí [Prince Ali] (Castillian Spanish), Príncipe Ali [Prince Ali] (European Portuguese), Príncipe Alí [Prince Ali] (Latin Spanish), Raungan suara (Part 1) [Speechless (Part 1)], Raungan suara (Part 2) [Speechless (Part 2)], Raungan Suara (Versi Seluruh) [Speechless (full)], Schnell weg (Reprise 1) [One Jump Ahead (Reprise 1)], Schnell weg (Reprise 2) [One Jump Ahead (Reprise 2)], Se mnou poznáš, co je přátelství [Friend Like Me], Selangkah (Ulangan 2) [One Jump Ahead (Reprise 2)], Selangkah (Ulangan) [One Jump Ahead (Reprise)], Sem voz (Parte 1) [Speechless (Part 1)] (European Portuguese), Sem voz (Parte 2) [Speechless (Part 2)] (European Portuguese), Si a Arabia tú vas [Arabian Nights] (Castillian Spanish), Stilzwijgend (Deel 1) [Speechless (Part 1)], Stilzwijgend (Deel 2) [Speechless (Part 2)], Suflet liber (Part 2) [Speechless (Part 2)], Szó nélkül (1. rész) [Speechless (Part 1)], Szó nélkül (2. rész) [Speechless (Part 2)], Um amigo assim [Friend Like Me] (European Portuguese), Um mundo ideal [A Whole New World] (Brazilian Portuguese), Um mundo ideal [A Whole New World] (European Portuguese), Um Salto em Frente [One Jump Ahead] (European Portuguese), Un ami comme moi [Friend Like Me] (Canadian French), Un amigo fiel [Friend Like Me] (Latin Spanish), Un genio genial [Friend Like Me] (Castillian Spanish), Un mundo ideal (Versión créditos) [A Whole New World (End Title)] (Castilian Spanish), Un mundo ideal (Versión créditos) [A Whole New World (End Title)] (Latin Spanish), Un mundo ideal [A Whole New World] (Castillian Spanish), Un mundo ideal [A Whole New World] (Latin Spanish), Un Nouveau Monde [A Whole New World] (Canadian French), Un salto adelante (Reprise 2) [One Jump Ahead (Reprise 2)] (Latin Spanish), Un salto adelante (Reprise) [One Jump Ahead (Reprise 1)] (Latin Spanish), Un salto adelante [One Jump Ahead] (Latin Spanish), Άδεια λόγια (επανάληψη 1) [One Jump Ahead (Reprise 1)] (Ádeia lógia (epanálipsi 1)), Άδεια λόγια (επανάληψη 2) [One Jump Ahead (Reprise 2)] (Ádeia lógia (epanálipsi 2)), Γλυκιά ζωή [A Whole New World] (Glykiá zoí), Λέξεις (επανάληψη) [Speechless (part 2)] (Léxeis (epanálipsi)), Νύχτες Αραβικές | Nýchtes Aravikés [Arabian Nights], Ο Πρίγκιπας Αλί [Prince Ali] (O Prínkipas Alí), Араб түндері [Arabian Nights] (Arab tünderi), Арабская ночь [Arabian Nights] (Arabskaya noch), Арабските нощи [Arabian Nights] (Arabskite noshti), Арапска ноћ [Arabian Nights] (Arapska noć), Безмовна [Speechless (part 2)] (Bezmovna ), Безмовна [Speechless (part 2)] (Bezmovna), Безмълвна [Speechless (Part 1)] (Bezmŭlvna), Безмълвна [Speechless (Part 2)] (Bezmŭlvna), Волшебный мир [A whole new World] (Volshebny mir), Глас (други део) [Speechless (Part 2)] (Glas (drugi deo)), Глас (први део) [Speechless (Part 1)] (Glas (prvi deo)), Един нов свят [A Whole New World] (Edin nov svyat), На миг быстрее (Реприза) [One Jump Ahead (Reprise 2)] (Na mig bystreye (Repriza 2)), На миг быстрее (Реприза) [One Jump Ahead (Reprise)] (Na mig bystreye (Repriza)), На миг быстрее [One Jump Ahead] (Na mig bystreye), Наш нови свет [A Whole New World] (Naš novi svet), Принц Али [Prince Ali] (Bulgarian) (Prints Ali), Принц Али [Prince Ali] (Russian) (Princ Ali), Принц Али [Prince Ali] (Serbian) (Princ Ali), Приятел като мен [Friend Like Me] (Priyatel kato men), Самый лучший друг [Friend Like Me] (Samyy luchshiy drug), Сенде дәл мендей дос жоқ [A Friend Like Me] (Sende däl mendey dos joq), Смелой (Часть 1) [Speechless (Part 1)] (Smeloy (Chast' 1)), Смелой (Часть 2) [Speechless (Part 2)] (Smeloy (Chast' 2)), Үнсiздiк [Speechless (part 1)] (Únsizdik), Үнсiздiк [Speechless (Part 2)] (Únsizdik), Әсем Әлем [A Whole New World] (Ásem Álem), חבר כמותי [Friend Like Me] (Khaver k'moti), לילות ערב [Arabian Nights] (Mi'leylot arav), עולם חדש [A Whole New World] (Olam chadash), שקט (חלק 1) [Speechless (Part 1)] (Sheket (Part 1)), שקט (חלק 2) [Speechless (Part 2)] (Sheket (Part 2)), این صدا نداره خاموشی [Speechless (Part1&2)] (Qualima) (In sedā nadāre xāmuši), بی‌من مرو [A Whole New World] (Avazheh) (Bi man maro), دنیایی زیبا [A Whole New World] (Avazheh) (Donyaayi zibaa), دنیایی نو [A Whole New World] (Qualima) (Donyaayi no), رفیق مثل من [Friend Like Me] (Qualima) (Refigh mesle man), شب‌های عربی [Arabian Nights] (Avazheh) (Šabhā-ye arabi), هیچ‌کس -بخش۱ [Speechless (Part 1)] (Avazheh) (Hičkas 1), هیچ‌کس -بخش۲ [Speechless (Part 2)] (Avazheh) (Hičkas 2), अरब की यह रात [Arabian Nights] (Arab kee yah raat), एक यार लाज़मी [Friend Like Me] (Ek yaar lazmi), नया जहाँ [A Whole New World] (Naya jahaan), என் வான் வேறா [A Whole New World] (En vaan veraa), சொல் பேச்சே [Speechless (Part 2)] (Sol peche), சொல் போச்சே [Speechless (Part 1)] (Sol peche), รีบโดด (รีไพรส์สอง) [One Jump Ahead (Reprise 2)] (Rīb dod (rī phịrs̄̒ s̄xng)), อาหรับราตรี [Arabian Nights] (Arab raa-dtree), เงียบเสียง (พาร์ตสอง) [Speechless (Part 2)], เงียบเสียง (พาร์ตแรก) [Speechless (Part 1)] (Ngîap sĭang (Pâat râek)), アラビアンナイト [Arabian Nights] (Arabian'naito), アリ王子のお通り [Prince Ali] (Ari ōji no o-dōri), ア・ホール・ニュー・ワールド [A Whole New World] (A hōru nyū wārudo), フレンド・ライク・ミー [Friend Like Me] (Furendo raiku mī), 分秒必争 [One Jump Ahead(Reprise1)] (China) (Fēn miǎo bì zhēng), 分秒必争 [One Jump Ahead(Reprise2)] (China) (Fēn miǎo bì zhēng), 分秒必争 [One Jump Ahead] (China) (Fēn miǎo bì zhēng), 天方夜譚 [Arabian Nights] (Taiwan) (Tiānfāng yè tán), 心の声 (パート1) [Speechless (Part 1)] (Kokoro no koe (Part 1)), 心の声 (パート2) [Speechless (Part 2)] (Kokoro no koe (Part 2)), 我是你的好麻吉 [Friend Like Me] (Taiwan) (Wǒ shì nǐ de hǎo májí), 搶先一步 [One Jump Ahead (Reprise 1)] (Taiwan) (Qiǎng xiān yī bù (Reprise 1)), 搶先一步 [One Jump Ahead] (Taiwan) (Qiǎngxiān yībù), 新的世界 [A Whole New World (End Title)] (China) (Xīn de shìjiè), 新的世界 [A Whole New World] (China) (Xīn de shìjiè), 沉默 [Speechless (Part 1)] (China) (Chénmò), 沉默 [Speechless (Part 1)] (Taiwan) (Chénmò), 沉默 [Speechless (Part 2)] (China) (Chénmò), 沉默 [Speechless (Part 2)] (Taiwan) (Chénmò), 跟我做朋友 [Friend Like Me] (China) (Gēn wǒ zuò péng yǒu), 阿拉伯之夜 [Arabian Nights] (China) (Ālābó zhī yè), 나 같은 친구 [Friend Like Me] (Na gateun chingu), 아라비안 나이트 [Arabian Nights] (Arabian naitū), 아름다운 세상 [A Whole New World] (Arūm-daun sesang), 침묵하지 않아 [Speechless (Part 1)] (Chimmughaji anha), 침묵하지 않아 [Speechless (Part 2)] (Chimmughaji anha), 한발 더 먼저 (Reprise 2) [One Jump Ahead (Reprise 2)] (Hanbal deo meonjeo (Reprise 2)), 한발 더 먼저 [One Jump Ahead (Reprise 1)] (Hanbal dō mōnjō), 한발 더 먼저 [One Jump Ahead] (Hanbal dō mōnjō), Σαν Εμένα Φίλο Δε Θα Βρεις [Friend Like Me], Een sprong vooruit (Reprise 1) [One Jump Ahead (Reprise 1)], Een sprong vooruit (Reprise 2) [One Jump Ahead (Reprise 2)], รีบโดด (รีไพรส์) | Rīb dod (rī phịrs̄̒) [One Jump Ahead (First Reprise)], 嶄新的世界 | Zhǎnxīn de shìjiè [A Whole New World] (Taiwanese Chinese), 阿里王子 | Ālǐ wángzǐ [Prince Ali] (Taiwanese Chinese), 我是你的好麻吉 | Wǒ shì nǐ de hǎo májí [Friend Like Me] (Taiwanese Chinese), 搶先一步 | Qiǎngxiān yībù [One Jump Ahead] (Taiwanese Chinese), Hai mujhme khubi (Reprise 1) [One Jump Ahead (Reprise 1)], Baahon mein meri (Reprise 2) [One Jump Ahead (Reprise 2)], ASTRO (South Korea) - 빛이 돼줄게 (Lights On) (bich-i dwaejulge), ShinganCrimsonZ - 泉 Shangri-la (Izumi Shangri - La). Certo é colpa di chi lo ha messo al mondo! Testo e video della canzone di Aladdin Il mondo è mio, cantata da Manuel Meli, voce di Aladdin, e Naomi Rivieccio (Jasmine) Di. Email. Il nuovo live-action di Aladdin , uscito nei cinema il 22 maggio 2019 , ha conquistato il pubblico con scenografia e performance spettacolari: da quelle delle giovani star come … Mamma, che vita la mia. Il Mondo è Mio Aladdin, video e testo della canzone del live action written by Irene Rosignoli 18 Maggio 2019 Così come accaduto per le canzoni de La Bella e la Bestia , anche quelle di Aladdin hanno subito dei riadattamenti per essere adeguate meglio al labiale degli attori nel live action. Linkedin. (En Vaan Vaeraa? Leggi il testo Un Amico Come Me di Gigi Proietti tratto dall'album Aladdin (Colonna Sonora Originale) [Versione Italiano]. Well Ali Baba had them forty thieves Scheherezad-ie had a thousand tales But master you in luck 'cause up your sleeves You got a brand of magic never fails You got some power in your corner now Television series based on the original animated film Aladdin (1992). Testo di A Whole New World Aladdin Posso mostrarti il mondo Splendente, scintillante, splendido Dimmi, principessa, ora quando è stata L'ultima volta che hai lasciato scegliere al tuo cuore? 2010 Aladin – il Musical di Pooh 2010 Aladin – il Musical Il testo contenuto in questa pagina è di Proprietà dell’autore. Fuggo, ma senza paura. Home > A > Aladdin > Altre Canzoni > Friend Like Me; Testo Friend Like Me. Aladdin Notti d’oriente Le atmosfere da mille e una notte fanno da ispirazione alla canzone che il genio intona per presentare il film. Scappo, per non litigar . Su Rockol trovi tutto sui tuoi artisti preferiti: Lyrics, testi, … Testi con traduzione di Aladdin (OST) [2019]: Speechless (Full), Смелой [Speechless], … Aladdin (Original Motion Picture Soundtrack) (2019), Aladdin (alkuperäinen suomalainen soundtrack) (2019), Aladdin (Svenskt Original Soundtrack) (2019), Aladdin (Banda Sonora Original Portuguesa), علاءالدّین (۲۰۱۹) - گروه آواژه | Aladdin (2019) - Avazheh Persian dub studio. Di. Aladdin II: The Return of Jafar (1994) is the first sequel to the animated film Aladdin … Testo, video e traduzione in italiano di A Whole New World (German) - Disney traduzioni, testi canzoni tradotti in italiano, inglese. WhatsApp. Karin Ebnet - 24/05/2019. Leggi il testo Il Mondo è Mio (Aladdin) di Elisabetta Viviani tratto dall'album Il Mago Di Oz E Il Magico Mondo Delle Favole. Live action movie based on the 1992 original movie. Dalle canzoni del cartone al nuovo pezzo del live-action, mettiti alla prova con il nostro quiz! … Aladdin hai già toccato il fondo. Entra e non perderti neanche una parola! La colonna sonora riprende il mitico cartone anni 90, con aggiustamenti di parole e con una nuova canzone originale, Speechless, cantata da Naomi Scott nel film, che interpreta la principessa Jasmine.La canzone è stata composta da Alan Menken già autore de Il mondo è mio. http://en.wikipedia.org/wiki/Aladdin_(1992_Di... (עולם חדש (חזרה [A Whole New World Reprise] (Olam Khadash Reprise), (קפיצה קדימה (צעד לפני קו הלחם [One Jump Ahead] (Kfitsa Kadima (Tsa'ad Lifney Kav Halekhem)), (أمير علي (إعادة [Prince Ali (Reprise)] (Amir Ali ('ieadat)), (خطوة (إعادة [One Jump Ahead (reprise)] (Khatwa (IAada)), Arabische Nächte [Arabian Nights] (Censored version), Așa prieten n-o să mai găsiți [Friend Like Me], Benim Gibi Bir Dost Bulunmaz [Friend Like Me], Ce rêve bleu (European French) [A Whole New World], Een sprong vooruit (Reprise) [One Jump Ahead (Reprise)], El rey [One Jump Ahead (reprise)] (European Spanish), Hipp-hopp repríz [One Jump Ahead Reprise], Il principe Ali (reprise) [Prince Ali (Reprise)], Je suis ton meilleur ami (European French) [Friend Like Me], Je vole (European French) [One Jump Ahead], Je vole (Reprise) (European French) [One Jump Ahead (Reprise)], La mia vera storia (reprise) [One Jump Ahead (Reprise)], Les nuits d'Arabie (European French) [Arabian Nights], No Hay Un Genio Tan Genial [Friend Like Me] (European Spanish), Noches de Arabia [Arabian nights] (European Spanish), Noches de Arabia [Arabian nights] (Latin Spanish), Notti d'Oriente (versione censurata) [Arabian nights], Notti d'Oriente (versione originale) [Arabian Nights], Novi svet (Нови свет) [A Whole New World], Nuit d'Arabie (Canadian French) [Arabian Nights], Nur ein kleiner Freundschaftsdienst [Friend Like Me], Pour une bouchée de pain (Canadian French) [One Jump Ahead], Pour une bouchée de pain (Reprise) (Canadian French) [One Jump Ahead (Reprise)], Prens Ali Evet Bu O Ama Bir Başkası da [Prince Ali Reprise], Prince Ali (Canadian French) [Prince Ali], Prince Ali (European French) [Prince Ali], Prince Ali (Reprise) (Canadian French) [Prince Ali (Reprise)], Prince Ali (Reprise) (European French) [Prince Ali (Reprise)], Príncipe Ali [Prince Ali] (Brazilian Portuguese), Príncipe Alí [Prince Ali] (Latin Spanish), Prins Ali (Reprise) [Prince Ali (Reprise)], Prinssi Ali (Repriisi) [Prince Ali (Reprise)], Prygay repriza (Прыгай реприза) [One Jump Ahead Reprise], Sebuah Dunia Baru [A Whole New World (pop)], Un ami comme moi (Canadian French) [Friend Like Me], Un amigo fiel [Friend Like Me] (Latin Spanish), Un Mundo Ideal [A Whole New World] (Latin Spanish), Un Nouveau Monde (Canadian French) [A Whole New World], Un salto adelante [One Jump Ahead (reprise)] (Latin Spanish), Yaşamak için Yemek Yemeli, Yemek Yemek için Çalmalıyım [One Jump Ahead], Yepyeni Bir Dünya Final [A Whole New World reprise], Γλυκιά ζωή [A Whole New World] (Glykiá zoí), Νύχτες αραβικές [Arabian Nights] (Nýchtes aravikés), Ο Πρίγκιπας Αλί [Prince Ali] (O Prigkipas Ali), Σαν εμένα φίλο δε θα βρεις [Friend Like Me] (San eména fílo de tha vreis), Арабската нощ [Arabian Nights] (Arabskata nosht), Арабская ночь (arabskaya noch) [Arabian Nights], Арабських ночей [Arabian Nights] (Arabsʹkykh nochey), Волшебный мир (Volshebnyy mir) [A Whole New World], Волшебный мир (Финал) (Volshebny mir [Final]) [A Whole New World (Reprise)], Един нов свят [A Whole New World] (Edin nov svyat), Нове життя [A whole new World] (Nowe žytťa), Пријатеља два | Prijatelja Dva [Friend Like Me], הנסיך עלי - רפריזה [Prince Ali Reprise] (Hanasikh Ali - Reprise), חבר כמותי [Friend Like Me] (Khaver K'moti), עולם חדש [A Whole New World] (Olam Chadash), קפיצה קדימה - חזרה [One Jump Ahead - Reprise] (Kfitsa Kadima - Reprise), بی‌من مرو | Bi man maro [A Whole New World], جني ملوش مثيل [Friend Like Me] (Genny Maloosh Maseel), دى دنيا فوق [A Whole New World] (Di dunya fawq), شبهای عربی | Shabhaι erbi [Arabian nights], لدنيا فوق [A Whole New World] (Jeem TV) (Li dunya fawq), مرحباً في أغربة [Arabian Nights] (Jeem TV) (Marhaban fi Aghraba), अरेबियन नाइट्स [Arabian Nights] (arebiyan naits), सपनों का जहां [A Whole New World] (Sapnon ka jahān), என் வான் வேறா?