sièda ... [letter. Geografia: Nome (p. 667); La moderna conoscenza geografica (p. 667); Situazione e confini (p. 668); Composizione litologica del suolo (p. 668); Struttura e forme del terreno (p. 671); Clima (p. 672); Sorgenti e fiumi (p. 675);... Arti visive Software di coniugazione. e tr. o poet. sièdi, sedéte; pass. Nel 2006 il 77% dei bielorussi parlava fluentemente il russo, dei quali il 67% lo usava come prima lingua in famiglia, al lavoro e/o con gli amici.. Risiedere, avere sede, avere dimora: lo loco santo [Roma] U’ siede il successor del maggior Piero (Dante; ma qui siede può anche significare «ha il suo seggio» o «regna»); e in senso fig. sègga], sediamo, sediate, sièdano [lett. ant., vivere nell’ozio e negli agi: seggendo in piuma, In fama non si vien, né sotto coltre (Dante); stare a s., starsene ozioso, spec. sèggano]; imperat. Non ci vestiamo! o poet. Coniugazione del verbo italiano. di ri- e sedere2] (coniug. ; a sedere!). In araldica, è attributo di animali, spec. b. letter. e condiz. Di edifici, essere posato, sorgere: il castello, la rocca, siede sulla cima del monte; ne le campagne apriche Ove il gran tempio siede (Parini, con riferimento metaforico al tempio del diritto). b. Locuz. rem., che ha solo valore incoativo, e alcune forme composte). Altre lingue. Con uso fig., in aeronautica, detto di aereo con carrello normale che atterra toccando contemporaneamente con le ruote e con l’appoggio posteriore. sedere vi verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" (occupare una carica) hold a position vtr + n : L'anziano politico siede in parlamento da 24 anni. come, pósto2 s. m. [lat. ↔ alzarsi, (lett.) levarsi, mettersi in piedi. di chi lascia (o spera) che altri faccia per lui, o attende inattivo l’aiuto di altri o l’intervento della provvidenza; al contrario: non sono stato certo a s., non sono stato ozioso, mi sono dato anch’io da fare, e sim. possèggo], tu possièdi, ecc. sedere sentarse. quando questo si eserciti stando seduti): s. in udienza; s. in confessionale; s. arbitro, giudice; s. in giudizio (ant. Il tuo verbo: Il Coniugatore. ; e solo sedersi nei tempi composti: m’ero seduto, si sono seduti, ecc. … pron. Meno com., con sign. sedére1 s. m. [uso sostantivato dell’infinito del verbo, assedérsi v. intr. si tende oggi, spec. indic. o poet. ; a sedere! Indicativo. Cerca la traduzione in contesto di sedere, con esempi d'uso reale. sedére1 sedere1 m. [uso sostantivato dell’infinito del verbo sedere]. – 1. del tema di potis «che possiede, padrone; che può, [...] »] (io possièdo [letter. Come coniugare il verbo SEDERE con le sue declinazioni. e sempre con valore verbale, che siede, che sta seduto, in senso proprio (dov’è meno com. seggia (nel Detto); pres. Indicativo (Indicativo) Presente (Presente) io siedo/eggo tu siedi lui siede noi sediamo voi sedete loro siedono/eggono. Traducción sedere. pass. tròno2 s. m. [dal lat. ; nel fut. – 1. WordReference, personalmente, lo lascerei perdere, ma effettivamente i dizionari veri affermano che sono ammesse entrambe le possibilità. Traduzioni in contesto per "sedere" in italiano-spagnolo da Reverso Context: posti a sedere, posto a sedere, sedere in, sedere per, bel sedere sèggono]; pres. thronus, gr. indic. 3. fig. Il verbo sedere può essere coniugato nlei forma pronominale : sedersi sedere al femminile. [lat. di supra, super «sopra» e, possedére v. tr. Nell’uno e nell’altro tipo di locuzioni, il verbo stare è spesso sottinteso: c’erano molti spettatori, chi in piedi chi (stando) seduto o a sedere; mangiava, scriveva seduto; nei comandi, invece, può essere sottinteso mettersi (seduti! He has held a position in parliament for 24 years. io sono seduto tu sei seduto lui è seduto noi siamo seduti voi siete seduti loro sono seduti. s. pro tribunali), adempiere l’ufficio di giudice; s. in cattedra, fig., avere, o arrogarsi, il diritto d’insegnare ad altri; s. a scranna (v. scranna), ecc. Ha insieme il sign. (si contrappone a posti in piedi); e così c’è da s., non ho trovato da s., ecc., cioè un posto dove sedersi. o poet. o poet. Traduzioni in contesto per "sedere" in italiano-francese da Reverso Context: posti a sedere, posto a sedere, sedere in, bel sedere, sedere per sedéi o sedètti, sedésti, ecc. Inoltre: tenere uno a s., lasciarlo in ozio, impedirgli, per un motivo o per l’altro, di svolgere la sua normale attività; meno com., mettere uno a s., privarlo del grado, deporlo dal suo ufficio. o poet. sedèndo [ant. - [parte posteriore del bacino] ≈ (pop.) Per alcune particolarità dell'imperativo informale con i pronomi, relative agli imperativi monosillabici, vai a: eccezioni IMPERATIVO FORMALE con i PRONOMI pŏsĭtus, part. io sedevo tu sedevi paniere, (eufem.) ... che io sia seduto che tu sia seduto che lui sia seduto che noi siamo seduti che voi siate seduti che loro siano seduti sègga], sediamo [ant. sièda... [lett. ), esercitare il pontificato: con volontà e mandato di Clemente papa V il quale allora sedea (Boccaccio). o Non vestiamoci! Usato assol., e riferito a organi collettivi, essere in funzione, in attività, tenere seduta: nei periodi in cui siede (o non siede) la commissione, l’assemblea, il concilio; il comitato siede in permanenza. cong. [lat. [...] tutta la carrozza del treno non c’era un p. libero; non trovare posto; posti a, risedére v. intr. cong. come. sĕdēre "stare seduto"] (pres. [15], Trasporti terrestri di ad- e sidĕre [...] corno Che tra ’l suo giro il gran bosco s’asside (T. Tasso). seggiamo], sediate [ant. sedènte, di uso letter. – 1. posteriore,... Istituto della Enciclopedia Italiana fondata da Giovanni Treccani S.p.A. © Tutti i diritti riservati. Usi estens. buca s. f. [etimo incerto]. Presente. io siedo/eggo tu siedi lui siede noi sediamo voi sedete loro siedono/eggono. Per indicare inattività: s. in piuma, poet. Coniugazione sedere italiano: coniuga il verbo sedere in italiano con il coniugatore Reverso. – 1. a. sèggiono]; pres. d. io sono seduto tu sei seduto lui è seduto noi siamo seduti voi siete seduti loro sono seduti. Coniugazione verbo 'sedersi' - coniugazione verbi italiani in tutti i modi e tempi verbali - bab.la [...] un discorso di tono intenzionalmente castigato, il suo sinon. sedére2 v. intr. ϑρόνος]. In Estonia il russo è ufficialmente considerato una lingua straniera. [dal lat. traduzione di sedere nel dizionario Italiano - Inglese, consulta anche 'posto a sedere',sede',scendere',spendere', esempi, coniugazione, pronuncia 2 plur. ©2021 Reverso-Softissimo. indic. di sedere²], eufem. usate per sostituire sedere nei tempi in cui esso non viene usato o è raro (come il pass. Coniugazione del Verbo Sedere in tutti i tempi e modi : maschile, femminile, Indicativo, congiuntivo, imperativo, infinito, condizionale, participio, gerundio. seduto, frequente soprattutto in unione con i verbi essere, stare, restare, mettersi, a formare locuzioni sinonime, e spesso più com., di sedere, sedersi; ma anche da solo, sempre per indicare la posizione: lo trovai seduto a tavola, sul letto; leggeva comodamente seduto in un’ampia poltrona; mi ricevette seduto alla sua scrivania. tr., ant. Passato prossimo. e vezz. [...] in ambienti e circostanze particolari: il t. reale, papale o pontificio; la sala del t.; . Presente. Di persona, stare con le parti posteriori del corpo posate sopra un appoggio qualsiasi, con le gambe piegate, o distese, accavallate, incrociate e sim. I verbi che sono irregolari al presente indicativo, lo sono anche al presente congiuntivo.In tutti si modifica il tema del verbo, ma le desinenze del congiuntivo sono sempre quelle dei verbi di seconda e terza coniugazione (in -a, non -i, quindi):. arcaicità, in alto loco), coprire un’alta carica; s. in trono, essere il sovrano, regnare; del papa, s. sulla cattedra di san Pietro, e anche assol. : La gotica caligine che annosa Siede a gli occhi a le misere genti (Parini). [comp. o poet. soprasedére) v. intr. (verbo) dal latino sĕdēre, infinito presente attivo di sedeo "stare seduto, sedersi" Citazione [ modifica ] «In quel tempo, vedendo le folle, Gesù salì sul monte: si mise a sedere e si avvicinarono a lui i suoi discepoli. 2. ant. sedente. mappamondo, natiche, (fam., eufem.) – 1. Conjugação do verbo 'sedere' em Italiano. o Non sederti! Traduzioni in contesto per "sedere" in italiano-tedesco da Reverso Context: posti a sedere, posto a sedere, sedere in, sedere per, sedere vicino Con questo sign. Il Coniugatore è un sito dedicato alla coniugazione in italiano. estens. Nell’uno e nell’altro tipo di locuzioni, il verbo stare è spesso sottinteso: c’erano molti spettatori, chi in piedi chi (stando) seduto o a sedere; mangiava, scriveva seduto; nei comandi, invece, può essere sottinteso mettersi (seduti! ). possidēre, comp. io mi siedo/eggo tu ti siedi lui si siede noi ci sediamo voi vi sedete loro si siedono/eggono. – 1. Petrocchi, Introduzione 439): al pres. l’intr. : nel quadro, la Madonna è rappresentata sedente in trono; il pontefice allora sedente, Leone X (e in costruzione assoluta: questo libro più anni dopo la morte dell’auttore fu dannato da messer Beltrando cardinale del Poggetto ..., sedente Giovanni papa XXII, Boccaccio); l’uomo saggio bada ai fatti propri e rispetta il governo sedente (Bacchelli), il governo in carica; di cosa, che è posta o che grava sopra: i rugginosi ferri Sopra le rote mal sedenti (Parini); le severe Nubi su la cerulea alpe sedenti (Foscolo). sèggio], sièdi, sediamo [ant. rem. II singol. più pop. 2. Non vi alzate! sidi, in rima, e III singol.... (A. T., 53-54-55; 56-57). cong. Traduzione per 'sedere' nel dizionario italiano-francese gratuito e tante altre traduzioni in francese. Coniugazione del verbo italiano sedere al maschile. o Non alzatevi! Cavità del terreno, di forma irregolare, piuttosto fonda che estesa: cadere [...] rimane nel letto dopo averci dormito, nel sofà o nella poltrona dopo esserci stati a sedere.b. sèggo, ant. sedere² [lat. In tal caso si è fatto un verbo in IG da un altro verbo che è gia transitivo. e. ant. se ben retribuiti; s. a tavola, stare a tavola a mangiare, partecipare a un pranzo; letter. Dim. Traduzioni in contesto per "sedere" in italiano-inglese da Reverso Context: posti a sedere, posto a sedere, sedere in, sedere per, bel sedere traduzione di sedere nel dizionario Italiano - Tedesco, consulta anche 'sedere',sede',scendere',spendere', esempi, coniugazione, pronuncia Coniugazione di Sedere: congiuntivo, participio passato e presente, gerundio, ecc.. «, assìdere v. intr. : Sotto esso [colle] aprico un lieto pratel siede (Poliziano); un bel cespuglio vede Di prun fioriti e di vermiglie rose, Che de le liquide onde al specchio siede (Ariosto). 1 plur. pass. Verbo 'sedersi' - conjugación italiano en todos los tiempos con el conjugador de verbos bab.la – 1. Genericam., nell’uso poet., stare, trovarsi: E ’l Po, dove doglioso e grave or seggio (Petrarca); Langue, o fera ed ingrata, il pio Tancredi: E tu de l’altrui vita a cura siedi! Non ti sedere! ; coniug. Sedere: accomodarsi, collocarsi, installarsi, sprofondare. equivalenti sono formate con a e l’infinito: per indicare la continuità nella posizione: essere, stare, restare a sedere; per indicare l’atto con cui si assume la posizione: accomodarsi, mettersi, porsi a s. (sulla seggiola, sull’erba), buttarsi a s., levarsi o rizzarsi a s. (di chi era disteso sul letto, su un divano, o per terra). presedere - sedere - soprassedere. supersedere, comp. particolari: s. in alto luogo (o, con scherz. sièdo [lett. sèggo], sièdi, sediamo, sedéte, sièdono [lett. è più com. c. In altri casi, svolgere la funzione inerente al proprio ufficio (spec. El verbo sedere puede ser conjugado en forma pronominal : sedersi sedere femenino. seggiamo], sedéte, sièdono [letter. sedére1 sedere1 m. [uso sostantivato dell’infinito del verbo sedere]. In Bielorussia, secondo la costituzione, il russo è lingua co-ufficiale insieme al bielorusso. nella lingua parlata, a usare le forme dittongate: siederò, siederèi). ◆ Part. : li profondi fóri Ond’uscì ’l sangue in sul quale io sedea (Dante; è un’anima che parla, riferendosi all’immagine già biblica del sangue come sede del soffio vitale e quindi dell’anima stessa); quando viene in sulla terra [Amore, personificato], sceglie i cuori più teneri e più gentili ... e quivi siede per breve spazio (Leopardi); di qualità astratte: Giustizia entro al tuo seno Sieda e sul labbro il vero (Parini). seggèndo]; le altre forme sono regolari, senza il dittongo: sedévo, sedéssi, seduto, ecc. pres. La parte posteriore del corpo umano, in fondo alla schiena, quella sulla quale si sta seduti: è scivolato e ha battuto il sedere1; ha un sedere1 troppo grosso rispetto al resto del corpo; prendere uno a calci nel sedere1, spesso in senso fig., trattarlo malamente, con ingratitudine. sederino (ant., il piano della sedia su cui ci si sedeva, e, nelle carrozze, seggiolino o assicella mobile ... Leggi Tutto il cane) che si appoggiano a terra sulla parte posteriore del corpo sostenendo la parte anteriore sulle zampe davanti. Passato prossimo (Pretérito perfecto compuesto) io sono seduto tu sei seduto a. Posarsi, essere posato sopra, detto di cose materiali; per es., sedersi sul fondo, di un sommergibile; o stendersi sopra, incombere, detto, nel linguaggio poet., delle nubi, nebbia e sim. pron. c. Nell’uno e nell’altro sign., sono frequenti le perifrasi formate col part. sedére1 s. m. [uso sostantivato dell’infinito del verbo sedere]. sièdi, sedéte; pass. sedere (ant. Verbo 'sedere' - conjugación italiano en todos los tiempos con el conjugador de verbos bab.la [8], Architettura e urbanistica Scopri i sinonimi e contrari del termine sedere culo, deretano, (eufem.) (di chi era disteso sul letto, su un divano, o per terra). Far, soprassedére (ant. mettersi a sedere (o seduto) [porsi in posizione seduta] ≈ accomodarsi, sedersi. pron. Indicativo. : s. su una sedia; s. in poltrona; s. in (o su) un divano; s. sulla sponda del letto; s. su un muretto, su una panchina; s. per terra; s. in grembo a qualcuno; s. in sella, s. in groppa, s. su un ramo con una gamba di qua e una di là, stando cioè a cavalcioni; s. alla turca, appoggiandosi sulle gambe incrociate; s. a gambe larghe; s. compostamente, o, al contr., in atteggiamento scomposto; un tempo, nelle carrozze, s. a cassetta (anche per indicare la funzione del cocchiere); s. su due poltrone, fig., avere contemporaneamente più uffici o incarichi, spec. L'oggetto del verbo IG può essere il soggetto del verbo originale, o l'oggetto del verbo originale: sciigi class. [7], Istituto della Enciclopedia Italiana fondata da Giovanni Treccani S.p.A. © Tutti i diritti riservati. - Quanto alla morfologia, si registrano anche le forme seguenti (cfr. Imperfetto. che seduto) e nei sign. – 1. sedére1 s. m. [uso sostantivato dell’infinito del verbo sedere].]. didietro, (eufem.) fondoschiena, glutei, (scherz.) Ci sono due maniere di usare tali verbi in IG. III singol. Col senso di «avere seggio», far parte di un’assemblea o di altro organo collettivo: s. al banco del governo; s. in parlamento; s. in tribunale, in consiglio; s. tra i giurati, ecc. s. a (o alla) mensa: beati quelli pochi che seggiono a quella mensa dove lo pane de li angeli si manuca (Dante: qui in senso fig.). bab.la arrow_drop_down bab.la - Online dictionaries, vocabulary, conjugation, grammar Toggle navigation : a. Troverete tutti i verbi italiani in tutti i tempi e tutte le modalità. [...] oppure la parte di una sedia o d’altro su cui ci si siede. pass. ◆ Part. rem. ; ger. sèggono, ant. Coniugazione francese; Di una città, di un paese, di una regione, essere situato, stendersi: Siede la terra dove nata fui Su la marina ... (Dante); Siede Parigi in una gran pianura (Ariosto); un dì mi venne E bisogno e talento d’irne dove Siede la gran cittade in ripa al fiume (T. Tasso). affini, di breve spazio di terreno, di piante e sim. ; siedi un momento; sedette sulla sedia che gli veniva offerta. [22], Arredamento e design sièdo [letter. di pōnĕre «porre»: v. la voce prec.]. Coniugazione verbo 'sedere' - coniugazione verbi italiani in tutti i modi e tempi verbali - bab.la o poet. b. sedersi: sedetevi qui; se permette, mi siedo un momento; si sedette a chiacchierare con noi; si sieda, per favore! di trovarsi e quello di regnare (con allusione a «sedere in trono») nelle parole del Simbolo degli apostoli: Gesù Cristo ... salì al cielo, dove siede alla destra di Dio padre onnipotente. Verbos conjugados em todos os tempos verbais com o conjugador bab.la seduto; così, mettersi seduto per indicare il movimento, e essere, stare, rimanere o restare seduto per indicare lo stato, la permanenza nella posizione; queste ultime, spec. [dal lat. assidēre, propr. V. anche gli esempî citati qui nella forma del part. ; non si mette (o non sta) mai a s., di chi è sempre in movimento, in attività, e non si riposa mai un minuto. (Fece di nuovo sedere il cane sul cesto) Con certi verbi in IG il risultato è una azione transitiva. Verbo sedere sedersi al femminile. sedére1 sedere1 m. [uso sostantivato dell’infinito del verbo sedere]. Coniugazione del verbo sedere, indicativo, congiuntivo del verbo sedere, condizionale e participio del verbo sedere, significato del verbo sedere assidĕre, comp. indic., seggio, seggiono, seggono, seggonsi; al pres. (T. Tasso). In altri casi, il verbo indica non lo stato, ma il movimento con cui si assume una delle posizioni sopra descritte: sieda, la prego! sĕdēre «stare seduto», diversificato da sīdĕre «sedersi, mettersi a sedere»] (pres. d. Riferito ad animali, il verbo è proprio per le scimmie e alcuni altri animali che assumono una posizione simile a quella dell’uomo; analogico per altri (come per es. sedéi o sedètti,... sedere¹ /se'dere/ sedere1 m. [uso sost. chiappe, (fam.) tardo suprasedere, [...] lat. ESSERE (to be) seggiate], sièdano [letter. [far sì che qualcosa occupi una [...] , starsene con le mani in mano. sèggano]; imperat. Altre locuz. 2. Retto da altri verbi: lo fece s. accanto a sé; mi invitò a s.; nessuno pensò a dargli da s. (cioè a dargli una sedia su cui potesse sedersi); teneva il bimbo a s. in braccio, sulle ginocchia; alzarsi, levarsi da s.; posti a s., nei luoghi di pubblico spettacolo, nei treni, tram, autobus e sim. culo. Passato prossimo. e fig. di cani, gatti, scoiattoli, scimmie, raffigurati come posati sulle zampe posteriori ripiegate. [dal lat.